Комплимент что означает слово: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Что такое «комплимент». Неотразимый комплимент [Безотказные приемы влияния]

Что такое «комплимент»

Как много споров могли бы быть прекращены, если бы участники договорились дать определение терминам!

Аристотель

Если перейдешь меру, то самое приятное станет самым неприятным.

Демокрит

Определение комплимента

Разобраться в том, что такое настоящий комплимент, поможет прежде всего точное, исключающее различные толкования определение этого понятия.

Значительные расхождения в отношении к комплиментам изначально возникают из-за расплывчатости самого термина. Словарь Брокгауза и Эфрона дает следующее определение: «комплимент – лестное выражение, любезность». В словаре Ожегова: «комплимент – любезные, приятные слова». В «Википедии» находим: «Комплимент (фр. compliment) – это умело подчеркнутое некое существующее достоинство собеседника, особая форма похвалы, выражение одобрения, уважения, признания или восхищения; любезные, приятные слова».

Все эти определения комплимента (в широком смысле), помимо собственно комплимента (в узком смысле), включают такие понятия, как лесть и похвала. К сожалению, авторы, пишущие о комплиментах, не уделяют этому обстоятельству должного внимания и используют определения, под которые подходит и то, и другое, и третье. Вот почему большинство приводимых ими примеров «комплиментов» на самом деле представляют собой похвалу, а иногда и лесть, действенность которых значительно уступает комплиментам. Причины мы обсудим в этом разделе.

Мы покажем, что с психологической точки зрения истинный комплимент, лесть и похвала принципиально различны. Это легче увидеть, если пользоваться предложенным автором [15, с. 135][1] определением комплимента, восприятие такого комплимента будет заведомо положительным. Это приводимое ниже определение комплимента и практика его использования дали автору возможность разработать [15, с. 136–139] правила неотразимого

комплимента (их мы рассмотрим в следующем разделе). Итак…

Комплиментэто небольшое преувеличение достоинств человека, о которых ему приятно услышать.

В определенном так комплименте осуществляется, как говорят психологи, «пристройка снизу»: тот, кто произносит комплимент, возвышает собеседника над ним самим (а часто и над собой, как бы смотрит на него снизу вверх).

При похвале же (в отличие от комплимента) происходит «пристройка сверху». Действительно, похвала – это положительная оценка. Вполне естественно и приятно, когда оценку нижестоящему дает лицо вышестоящее, имеющее на это право (старший по должности, положению, возрасту), но не наоборот. Это, кстати, объясняет, почему нередко полученная похвала не доставляет удовольствия: похваливший ведь осуществил пристройку сверху, а ее принимать не от всякого хочется. Аналогичное отторжение возникает и при других пристройках сверху – например, в навязываемых советах.

Некоторые лингвисты также настаивают на размежевании понятий комплимента и похвалы, обращая внимание на то, что основная цель похвалы – дать положительную оценку (по-нашему – пристройка сверху), а для комплимента – сообщить о благорасположении (пристройка снизу). При этом показателем успешности для похвалы является принятие оценки, а показателем неудачи – ее отклонение. Однако для комплимента даже несогласие адресата с говорящим не означает неуспеха. Кроме того, похвала предполагает оценку качеств, знаний, умений адресата, и чтобы получить похвалу, нужно совершить нечто, некий поступок, проявив себя с положительной стороны, комплимент же не имеет столь строгих ограничений в этом плане [6].

Комплимент – это не похвала, а лишь намек на какое-то из достоинств человека.

В Интернете множество примеров «комплиментов», которые на самом деле являются похвалой. Например: «Оля, ты молодец, отлично справилась с заданием!» Или: «У тебя золотые руки», «Ты хорошо выглядишь», «Ты молодец!». Сравним: оценка «Ты хорошо справился с работой» – это похвала, а восхищение

«Как тебе это удалось?» – комплимент.

Комплимент отличается от лести тем, что допускает небольшое преувеличение. Льстец же чрезмерно преувеличивает достоинства собеседника. Сравните: «Тебе очень к лицу это платье» (комплимент) и «Ты самая красивая» (лесть). Комплимент отличает чувство меры, в противном случае он превратится в лесть. Сравните: «Я любуюсь тобой» (комплимент) и «Ты самая красивая на свете» (лесть).

Лесть прямолинейна и имеет больше шансов быть отвергнутой из-за своей неправдоподобности. Если скажешь девушке, что она прекраснее всех, она, вероятнее всего, не поверит, но если отметить, что она красивее Маши, Оли, Любы, – она с удовольствием примет это. Жанр комплимента допускает некоторое преувеличение, но совсем не подразумевает обмана и неискренности. Этим комплимент существенно отличается от лести.

«В лести нас оскорбляет не сама похвала, а неискренность» (К. Гельвеций).

Лесть – это лицемерие, она не лучшим образом характеризует льстеца. Впрочем, и получать лесть унизительно. Ведь льстец предполагает, что он умнее, и объекту его манипуляции не хватит ума раскусить его хитрость. На это обратил внимание Лев Толстой: «Льстец льстит только потому, что он невысокого мнения и о себе, и о других».

Комплимент способен вызвать у собеседника приятные чувства; лесть же по своей природе может вызвать отторжение и негативную реакцию. Лесть как горькая конфета в золотой обертке – ей радуются, пока не раскусят. «Вы сегодня как никогда красивы» – это комплимент. «Я не видел девушек красивее вас» – лесть.

Лучшим комплиментом является тот, в котором каждое слово правдиво.

Граница между лестью и комплиментом пролегает и в области морали. Лесть фальшива, лицемерна, манипулятивна, неотделима от поиска выгоды и потому настораживает:

«Льстивый человек мед на языке, яд в сердце имеет» (М. В. Ломоносов). К тому же льстец далеко не всегда может скрыть свою неискренность. В отличие от этого искренний комплимент бескорыстен и потому вызывает восхищение.

Вот почему в общении явное преимущество остается за комплиментом как инструментом более тонким и действенным.

В теоретическом плане комплимент, лесть и похвала принципиально различны, поскольку относятся к разным типам психологического воздействия. Доказательство этого читатель найдет в разделе «Психологические причины востребованности и действенности комплиментов» главы 3.

Однако вернемся к тонкостям определения комплимента в том, что касается степени преувеличения достоинств адресата воздействия.

Всякое большое преувеличение рискует вызвать недоверие или скепсис. Всем известно, например, как воспринимаются рассказы рыбаков о величине пойманных ими рыб.

Цель комплимента – улучшить отношения, однако неумеренное восхваление может привести к ухудшению отношений и к обиде. Писатель Илья Эренбург в автобиографической книге «Люди, годы, жизнь» так описывает свою первую встречу с Эрнестом Хемингуэем. Будучи в восторге от творчества этого писателя, Эренбург начал разговор с неумеренных, как посчитал Хемингуэй, похвал в его адрес. После третьего дифирамба Эрнест схватил со стола бутылку и замахнулся ею на льстеца: «Я сразу понял, что ты надо мной смеешься!»

Комплимент предполагает преувеличение существующих достоинств собеседника, но в разумных пределах. Нельзя, например, старую женщину сравнивать с юной девушкой и наоборот. Нельзя какой-то явный недостаток или очевидный изъян восторженно превозносить, тактичнее его просто не замечать.

Некоторое преувеличение и усиление отмечаемого качества необходимы для создания художественного образа (чем и привлекателен истинный комплимент), но если перестараться, то комплимент превратится в лесть, а порой даже в насмешку или издевательство. Например, «комплимент» «Ваша щедрость не знает границ!» на самом деле нечто противоположное комплименту, ведь безграничная щедрость – это расточительность.

Незначительное преувеличение также не будет комплиментом.

– Нин, какое у тебя платьице сегодня красивое.

– А вчера что, некрасивое было?

Или:

– Ой, Танечка, ты сегодня такая нарядная!

– Да я и вчера ничего была.

В комплименте уровень отраженных в нем качеств человека должен быть несколько выше его мнения о самом себе, уровня его самооценки. Банально восхищаться умом лауреата Нобелевской премии, внешностью победительницы конкурса красоты или хорошо составленной методичкой преподавателя – доктора наук, профессора с тридцатилетним стажем работы.

Представьте себе, что человек, у которого феноменальная память, вдруг слышит в свой адрес: «Я поражаюсь, как вы сразу запомнили номер телефона!» Или врач слышит: «Можно только поразиться вашему мастерству! Как вы быстро выявили аппендицит!» И в первом, и во втором случае это не комплименты, а скорее насмешка.

Опишу личное впечатление от «комплимента», сделанного с нарушением приведенного предостережения. Это случилось в ту пору, когда я увлекался бегом по утрам, пробегая за неделю больше 30 километров. Будучи в отличной форме, легко взбежал на 6-й этаж, за что получил комплимент от сотрудницы. «Она меня стариком считает?» – с горечью подумал тогда я.

Предваряя содержание следующих разделов, отмечу, что искусство комплимента – это умение увидеть и сказать человеку о тех качествах, умениях, навыках и чертах характера, которые выгодно отличают его от других, да и от него самого «предыдущего».

Итак, запомним: комплимент – это небольшое преувеличение какого-либо из достоинств человека, о которых ему приятно услышать.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших – журнал Enguide

Говорить комплименты даже на родном языке – настоящее искусство. А уж если вы рискнули выразить девушке своё восхищение её умом, красотой или работой на английском языке, постарайтесь использовать только самые недвусмысленные фразы. Сделать это не так-то просто, так как английский язык известен тем, что одно слово в разном контексте может иметь около трёх десятков значений. 

Разобраться со значениями слова вам помогут лучшие онлайн-переводчики с русского на английский, не лишним будет также изучить подборку лучших онлайн-словарей. И все же, если вы не до конца уверены в своём уровне владения английским, лучше запастись несколькими стандартными комплиментами, которые можно произносить, не опасаясь того, что вас неправильно поймут.    

Какие бывают комплименты девушкам в английском языке? Ответ прост – удачные и неудачные. Успех комплимента зависит от девушки, говорящего, ситуации, контекста и расположения планет в определённое время суток. В разных ситуациях один и тот же комплимент может вызвать разные реакции. Важно помнить, что нужно не только сказать красивые слова, но и правильно их сказать.

Как сказать комплимент девушке на английском?

Во-первых, говорите уверенно. Если девушка почувствует вашу неуверенность в своих словах (а она её почувствует, можете не сомневаться) – грозы не миновать. Лучший выход из такой ситуации – бегите.

Во-вторых, говорите искренне. Настоящий комплимент от чистого сердца прозвучит волшебно, даже если это банальная фраза «You are so beautiful today» – «Вы так прекрасны сегодня». Настолько волшебно, что девушка даже может не придраться к вам с вопросом «Только сегодня?»

В-третьих, не переусердствуйте с выражением восторга. Чувство меры важно во всём, тем более в комплиментах.

В-четвёртых, к выбору комплимента подходите индивидуально. Разные девушки оценят по достоинству разные комплименты. Нельзя всем говорить дежурную фразу «What a nice dress» (Какое симпатичное платье) и ожидать восторженно-благодарных ответов. 

В-пятых, помните, что по комплименту девушка оценивает не только себя, но и вас. А чаще всего – только вас. О своих сильных и слабых сторонах она давно знает, а вот на что именно обратили внимание вы и как озвучили своё восхищение – для неё более интересная информация. 

В-шестых, смиритесь с тем, что делать комплименты девушке – это как шагать по проволоке над пропастью. Сегодня тебе удалось это сделать, а завтра – оступился и улетел в глубокий тартар. 

И все же, если вы говорите комплименты на английском, у вас есть небольшое преимущество: все неудачи можно легко свалить на незнание языка. Главное, помните: существуют универсальные фразы, которые можно сказать любой представительницы прекрасного пола и в ответ получить улыбку. 

Топ-40 фраз на английском, которые будет приятно услышать любой девушке

You are beautiful – Ты красивая

You look well/good – Ты хорошо выглядишь

You look wonderful – Ты великолепно выглядишь

You look splendid – Ты превосходно выглядишь

You look superb – Ты великолепно выглядишь

You are beauty – Ты красотка

I’ve never seen you shine so bright – Никогда не видел тебя такой яркой

I’ve never seen you looking so gorgeous – Никогда не видел тебя такой эффектной

You are looking so lovely – Ты прекрасно выглядишь 

You are special – Ты особенная

You dazzle me – Ты ослепляешь меня

You are stunning girl – Ты потрясающая девушка

You have excellent taste – У тебя безупречный вкус

You warm my heart – Ты согреваешь мне сердце

You make me feel happy – Ты делаешь меня счастливым

You are fun to be with – С тобой весело

You have an amazing sense of humor – У тебя изумительное чувство юмора 

I like your perfect style – Мне нравится твой стиль

I like your alluring eyes – Мне нравятся твои соблазнительные глаза

You walk gracefully – У тебя красивая походка

This hairstyle is just right for you – Тебе идёт эта причёска

A smile becomes you – Улыбка тебе идёт

You’re always dressed in the best of taste – Ты всегда одета со вкусом

Your taste in clothes is impeccable – Твой вкус в одежде безупречен

You have a good/nice voice – У тебя приятный голос

You have a lovely voice – У тебя чудесный голос

You have a marvelous figure – У тебя прекрасная фигура (комплимент не всегда можно смело произносить)

You’re always dressed according to the latest fashion – Ты всегда одета по последней моде 

You look like a… (the beautiful flower, a rainbow after the rain, sunrise, a drop of water in the desert, morning lily, a ray of light, merry wind, sun, star, swirl, peach, juicy slice of orange, beautiful fairy) – Ты выглядишь, как … (красивый цветок, радуга после дождя, восхода солнца, капли воды в пустыне, утренняя лилия, луч света, веселый ветер, солнца, звезда, вихрь, персик, сочная долька апельсина, красивая фея).

Комплименты, которые можно говорить при знакомстве с девушкой 



  • You were amazing – Ты изумительна
  • You are so nice – Ты очень милая
  • Your smile is attractive – У тебя привлекательная улыбка
  • That’s a really pretty dress – Это платье превосходно 
  • You are so intelligent! – Вы так умны!
  • It’s a pleasure to talk to you. – С тобой приятно говорить
  • You’re easy to talk to – С тобой легко говорить
  • It looks as if short skirts were designed especially for you – Короткие юбки как будто созданы специально для тебя (комплимент, успех которого будет зависеть от ситуации)

Какие самые распространённые комплименты девушкам в Англии

Британцев отличает умеренность, сдержанность, высокий уровень вежливости, здравый смысл, склонность к пуританству, изобретательность, бесконфликтность и чувство юмора. Они чаще всего выбирают объектом комплимента внешность, личные качества или манеры собеседницы. Британцы очень часто используют косвенные комплименты: хвалят не лично собеседницу, а выражают похвалу через обращение к другому присутствующему при разговоре. 

  • I could talk to you all night long – Я мог бы говорить с вами всю ночь напролет
  • I like the way your mind works – Мне нравится ход ваших мыслей
  • You’re irreplaceable – Ты незаменима 
  • You bring light to my life – Ты приносишь свет в мою жизнь
  • You are perfect just the way that you are – Ты прекрасна такая, какой ты есть
  • I am so proud of you – Я так горжусь тобой
  • You are charming – Ты обаятельна
  • The blouse is flattering you – Эта блузка тебе идет
  • This is your color – это твой цвет 

Список наиболее популярных комплиментов девушкам в Америке 

Американцы эмоциональны, выражают свои чувства открыто, деловиты и прагматичны, демократичны и малоинформированы. 

  • You look fantastic – Вы выглядите фантастически
  • You have a nice smile – У тебя милая улыбка
  • You smell nice – Ты хорошо пахнешь
  • Nice hair – Красивые волосы
  • That dress really suits you – Это платье тебе действительно идет
  • .That colour really suits you – Тебе подходит этот цвет
  •  Love what you’re wearing – Люблю то, как ты одеваешься (твой стиль, вкус)
  • You look slim – Ты стройняшка! (один из сильнейших комплиментов)
  • You look gorgeous – Отлично выглядишь!

Существуют также комплименты, которые могут восприниматься не так, как вы предполагаете. На них стоит обратить особое внимание. 

Когда комплимент опасен?

Стоит также отметить, что в русской коммуникативной культуре можно часто встретить негативную реакцию на комплимент. Из-за излишней фамильярности говорящего, ложной скромности девушки или явного преувеличения каких-либо качеств. В английской культуре намного сложнее допустить ошибку в комплименте, так как: 

  • у англичан и американцев не принято спорить с собеседником
  • не нужно руководствоваться при ответе на комплимент ложными представлениями о скромности 

И все же, следует знать, в каких ситуациях стоит избегать комплиментов в адрес иностранцев. 

Во-первых, если вы неуверенны в своих словах. Неискренний комплимент вам вряд ли простит иностранный собеседник, пусть даже он и не подаст виду, что ваши слова задели его самолюбие. 

Во-вторых, не стоит говорить комплименты тому, к кому вы чувствуете антипатию (и кто отвечает вам взаимностью). Человек, который вас недолюбливает, не оценит комплимент, какие бы цели вы ни преследовали бы, говоря ему теплые слова. Более того, это может только усилить напряжённость в ваших отношениях.

Кроме того, старайтесь избегать ошибок в выборе предмета комплимента: можно восхищаться внешним видом девушки, но повышенное внимание к фигуре или возрасту может быть воспринято как нежелательное или даже оскорбительное. Учитывайте также форму общения с предметом комплимента: сотруднице по работе можно делать общие комплименты или восхищаться профессиональными качествами, подруге или знакомой – достаточно сказать теплые слова о чертах характера или безупречном вкусе. Слишком откровенные комплименты уместны далеко не всегда. 

Топ-7 «опасных»  фраз, которые могут восприниматься не так, как вы того хотите

You are so pretty – Ты очень хорошенькая.

Этот комплимент употребляется только по отношению к женскому полу, исключений быть не может

I wish I had met you sooner – Жаль, что мы не встретились раньше. 

В этом случае не сразу понятно, жалеете вы о том, что когда-то не знали девушку или о том, что у вас уже есть семья и двое детей. 

Do angels also use underground? – Ангелы тоже пользуются метро? 

Слишком шаблонный комплимент. Эта фраза и подобные «А в раю знают, что у них пропал самый красивый ангел?» воспринимаются не слишком хорошо.

«Women should be furious seeing your beauty»  Женщины, должно быть, приходят в ярость, видя твою красоту.

Этот комплимент достаточно откровенный и достаточно агрессивный. Лучше использовать его с осторожностью. 

Wow, you’re hot! – Ты горячая!

Такое откровенное восхищение может смутить девушку или даже поставить вас в неловкую ситуацию. Подумайте, прежде чем произносить эту фразу. 

You’re definitely the hottest of your group – Ты определённо самая горячая в вашей группе

Да, девушки постоянно сравнивают себя с другими девушками. И ей, возможно, будет лестно услышать подобные слова. Но этот комплимент говорит не только о том, что она – самая яркая, самая горячая или красивая, но еще и о том, что вы тоже сравнивали её с другими девушками, оценивали, кто лучше, а кто недостаточно хорош. Не все девушки воспримут этот комплимент благосклонно. 

Excuse me, are you a model? – Простите, вы модель?

Слишком наигранный комплимент, девушка может уличить вас в неискренности. 

Комплименты, которые оценят женщины средних лет, но не девушки

  • You look as young as ever – Вы выглядите так же молодо, как всегда 
  • Share with me the secret of perennial youth – Поделитесь со мной секретом вечной молодости. 
  • You never change – Вы не меняетесь 
  • Time is kind to you – Время вас щадит 
  • Age is kind to you – Возраст вас щадит 
  • Age doesn’t tell on you – Возраст не сказывается на вас 
  • You don’t look your age – Вы не выглядите на свой возраст
  • You look young for your age – Вы молодо выглядите для своего возраста. 

Потренироваться делать комплименты на английском можно с помощью социальных сетей для изучения языка. Главное, помните – говорить комплименты намного сложнее, чем критиковать. Ошибки допускают все. Тем более, что женщина имеет коварную способность извратить и неправильно истолковать любые слова, сказанные в её адрес. Но отсутствие комплиментов в свой адрес девушка воспримет гораздо болезненнее, чем изобилие неуклюжих фраз. Поэтому – делайте комплименты и как можно чаще! 

Если хотите заниматься английским дома, глубже изучить грамматику и другие аспекты языка — советуем обратить внимание на каталого онлайн — школ английского.

Кафедра русского языка представляет… | Интернет-портал

Комплимент как речевой этикет
(на примере произведений русской классической литературы).

«Давайте восклицать, друг другом восхищаться,
Высокопарных слов не надо опасаться.
Давайте говорить друг другу комплименты,
Ведь это всё любви счастливые моменты».

Б.Окуджава

1 марта –  Всемирный день комплимента. Этот день на кафедре русского языка не остался без внимания. Преподаватели в рамках занятий по дисциплинам «Русский язык и культура речи», «Русский язык» (в химлицее) провели «КультурРминутку». Студентам 1 курса и ученикам лицея было предложено сделать друг другу комплименты в письменной форме. Таким образом, преподаватели смогли не только проверить уровень владения русским  языком, речевым этикетом, но и выявить межличностные отношения, микроклимат в группах.

Вот некоторые примеры самых удачных студенческих комплиментов и ответы на них:

«Ты самая лучшая и замечательная подруга, самая красивая, самая добрая и прекрасная. Будь всегда такой!» — «Моя душа расцвела. Спасибо тебе большое!».
«Ты очень милая. Твои глаза настолько глубокие, что хочется в них утонуть. Улыбайся чаще, ведь твоя улыбка прекрасна» — «Спасибо большое, мне очень приятно слышать такие слова».
 « Ты самый добрый и понимающий человек в группе» — «Мне так приятно, Ксения! Польщена таким мнением о себе!».
«Дилара, ты такая киса» — «Спасибо, зайчик!»

Следует отметить, что такое задание очень понравилось учащимся, они с интересом выполняли его и просили почаще использовать такие «КультурРминутки».

В Толковом словаре С.И. Ожегова комплимент определяется как любезные, приятные слова, лестный отзыв. Исследователи относят комплимент к жанрам эпидейктической речи, а его описание впервые представлено в «Риторике» Аристотеля.

В языкознании много работ, рассматривающих те или иные аспекты комплимента. Некоторые языковеды рассматривает комплимент как особый класс единиц речевого этикета.

В последнее время растет интерес к вопросам межличностной коммуникации, что объясняется расширением международных контактов. Комплимент как средство достижения эффективного общения претерпевает ряд трансформаций. Любое языковое явление развивается вместе с обществом, и культурные, исторические, политические, экономические изменения вносят в него свои коррективы. Так и комплимент за весь период своего бытования значительно упрощается. Также он переживает изменения в лексико-грамматическом и семантическом аспектах. В современном обществе возрождается интерес к комплименту, у значения слова «комплимент» появляются новые семантические оттенки.

Слово «комплимент» имеет французское происхождение. В переводе с европейского языка выражение «compliment» означает буквально «одобрение, похвала, признание». При помощи комплимента можно легко показать конкретному человеку свое уважение, выразить восхищение, продемонстрировать симпатию. Это превосходный способ пойти с понравившимся субъектом на контакт, установить с ним более близкую связь.

Самое важное условие эффектного комплимента — это искренность. Конечно, если вы хорошо владеете словом, то можете произнести витиеватую, изящную или даже несколько пафосную речь, но основной упор делайте на естественность, непринужденность. Лесть, присутствующая в комплименте, обычно сразу же бросается в глаза.

Но существует опасность подмены комплимента лестью, которая предполагает сильное преувеличение достоинств человека, а то и восхваление несуществующих с целью извлечения выгоды. В жизни можно встретить много примеров того, как лесть помогает манипулировать человеком, что точно было подмечено И.А.Крыловым:

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Поэтому важно различать комплимент и лесть.

В конце XX — начале XXI века требования к комплименту как элементу этикета изменились: в современных пособиях по этикету комплименты рекомендуется делать как можно чаще и всем, «кто хоть в малейшей степени достоин доброго слова». Подобные изменения исследователи связывают с тенденцией к американизации российского образа жизни.

Тематическая классификация комплиментов, которая включает следующие параметры:

— внешность;
— предмет одежды;
— внутренние качества;
— ум, способности и талант;
— возраст;
— действия, результат действий;
— комплимент, направленный собеседнику, вещи, члену семьи собеседника.

 Сказка «О мертвой царевне и семи богатырях» А.Пушкина – интересное и поучительное произведение, в котором видна великая сила слова. И все дальнейшие события происходят из-за зависти и злости на внешность героини.

«Ты прекрасна, спору нет;
Но царевна всех милее,
Всех румяней и белее».

Комплименты было принято говорить как женщинам, так и мужчинам: «Хоть еще разочек дай обнять тебя, Енюшечка, — простонала Арина Васильевна. Базаров нагнулся к ней – Да какой же ты красавец стал» (И.Тургенев. Отцы и дети).

А вот как звучит комплимент к члену семьи собеседника в произведении А. Грибоедова «Горе от ума» и выражается симпатия (Фамусов Скалозубу):

Любезный человек, и посмотреть – так хват.
Прекрасный человек двоюродный ваш брат…

Анализируя комплименты по тематической классификации языковеды пришли к выводу, что в  XIX веке больше комплиментов, характеризующих внутренний мир собеседника, а это значит, что в то время люди были духовно богаче, великодушнее, благороднее или относились внимательнее к собеседнику.

Не так давно ученые из Японии доказали, что получая комплименты, касающийся его профессиональных навыков и способностей, человек повышает результаты своего труда. Они провели исследование, в ходе которого изучили изменение деятельности мозга в том время, когда испытуемые слышат приятные слова, подчеркивающие их достоинства. Выяснилось, что участок указанного органа под названием «стриатум», отвечающий за вдохновение и мотивацию к дальнейшему труду, активизируется при получении похвалы. Интересный факт: аналогичным образом данная область головного мозга ведет себя, когда человек становится счастливым владельцем денежного вознаграждения.

Речь – это исторически сложившаяся форма общения людей посредством языковых конструкций, состоит из нескольких процессов: физиологического, мыслительного, психологического, языкового. Из всех живых существ на планете обладает речью только человек. А крылатая фраза Б.Окуджавы “Давайте говорить друг другу комплименты” свидетельствует о том, что подобное речевое поведение расценивается обществом положительно и в большинстве случаев принимается обществом благосклонно. А Вы как думаете?

Булат Окуджава «Пожелание друзьям» https://www.youtube.com/watch?v=OXf2rnmTjJk.

С Вами так легко общаться, кажется, что мы уже давно знакомы!
Все вы удивительные люди!

P.S.  Мы продолжим эту тему, если она будет интересна.

55 самых употребительных слов английского сленга

Представьте диалог между двумя друзьями. Они разговаривают о визите в театр, причем используется не классическая грамматическая конструкция, а нечто иное.

— I’ve managed to book the best seats at the theatre for us, this weekend! (Я смог достать нам лучшие места в театре на эти выходные!)

— Wicked! Thank you. I’m really excited! (…! Спасибо, жду с нетерпением!)

И что же, как вы думаете, означает это «wicked»? Нет, вовсе не «плохо» или «подло». На самом деле, «wicked» — это сленговое словечко, и значит оно «Блестяще!» или «Потрясающе!».

Сленг, иначе жаргон, — это ряд слов и выражений, зародившихся в обособленной группе людей. Даже в пределах одного города сленг меняется от района к району, что говорить о сленге Британии и Австралии, Канады и ЮАР,

Люди используют сленг, когда хотят, чтобы их речь звучала менее сухо, менее официально. Сленг позволяет расслабиться и почувствовать себя свободнее. В этой статье мы дадим список из 55 самых популярных сленговых выражений английского языка.

1. UNREAL (нереальный)

Нечто удивительное, потрясающее, впечатляющее.Например, «I love this party! It’s just unreal» (как же мне нравится эта вечеринка. Она просто нереальная).

Есть сложности в изучении английского языка?

Ответьте на несколько вопросов, и мы подскажем, чем можем быть вам полезны

Оцените свой уровень английского языка

Только начал

Знаю только пару слов и фраз на английском

Уже что-то понимаю

Знаю популярные слова и могу задавать вопросы

Средний

Могу вести диалог на бытовые темы и читаю книги

Высокий

Смотрю фильмы и общаюсь с иностранцами

Не знаю свой уровень

Затрудняюсь ответить

Есть сложности в


изучении английского языка?

Ответьте на несколько
вопросов и мы подскажем
чем можем быть вам
полезны

2. PROPS (респект)

Выражение уважения, признания. Происходит от «proper recognition» или «proper respect» — должное (надлежащее) признание или уважение. Приведем пример: «I know he failed the test, but you’ve got to give him props for trying» (пусть он не сдал тест, респект ему за то, что хотя бы попытался).

3. KUDOS (браво, респект)

Еще одно слово для выражения уважения, произошедшее от греческого kydos («признание»). Например, «Kudos for organising this party. It’s brilliant!» (вечеринка организована блестяще. Браво!).

4. BOTTOM LINE

От английского «нижняя (итоговая) линия», как при вычислениях в столбик: суть, самое главное. Например, «The bottom line is we just don’t have enough money for this» (суть в том, что нам просто не хватит на это денег).

5. DISS

Высказываться в чей-то адрес неуважительно, пренебрежительно, оскорбительно. Приведем пример: «Stop dissing her behind her back. Show some respect!» (прекрати поносить ее за ее спиной. Прояви хоть немного уважения).

6. DIG

В точном переводе — «копать», но на современном неформальном жаргоне — «ловить кайф», «тащиться». О том, что действительно нравится. Пример: «Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt?» ( Эй, я просто тащусь от твоего нового стиля! Где ты прикупил такую футболку).

7. BOB’S YOUR UNCLE

«Боб твой дядя!» — это выражение часто употребляют в Великобритании. Его ставят в конец предложения, и означает оно что-то вроде «Вуаля!» (или, как подсказывает ведущий наших групп в Фейсбуке и ВКонтакте Максим, «… и Вася кот!»). Рассмотрим диалог:

— How did you make this cake? It’s delicious! (Как ты испек этот пирог? Он восхитителен!)

— Well, I just mixed in the batter thoroughly, poured it into a cake pan, baked it for 30 minutes and Bob’s your uncle! (Ну, я просто хорошенько смешал тесто, вылил его в форму, выпекал 30 минут — и вуаля!

8. BUDGE UP

Используйте это выражение, когда просите кого-то потесниться и освободить для вас место. To budge up (подвигать(ся), сдвигать(ся)). Пример использования фразы: «I want to sit down too, could you budge up a little, please?» (я тоже хочу сесть, не мог бы ты подвинуться немного).

9. ACE

У этого слова множество значений, но основные — туз, очко в игре, главный козырь или веский довод, как в идиоматическом выражении «to have an ace in the hole/up one’s sleeve» (иметь скрытое преимущество), а также ас, мастер своего дела.

На сленге оно означает нечто потрясающее, действительно крутое, а также безупречное исполнение какого-либо действия (на высший балл, то есть на оценку «A»), например, «Ace! I just got a promotion at work!» (отпад! Меня только что повысили) или «Robert aced his physics exam!» (Роберт блестяще сдал экзамен по физике.

10. ALL RIGHT?

Выражение означает «Привет, как дела?»

— All right? (Ну, как оно?)

— Good thanks, you all right? (В порядке, спасибо; как сам?)

11. FULL OF BEANS

Энергичный, заводной. Буквально, «полный бобов». По одной из версий — кофейных, ведь кофе — известный энергетик. Рассмотрим пример: «All the children were full of beans at the party» (дети на вечеринке просто не могли усидеть на месте).

12. BLATANT

Нечто явное, очевидное. Пример использования в разговорном английском: «She’s blatantly very annoyed, everyone can see it apart from you» (она явно очень раздражена, все это видят, кроме тебя).

13. PEAR SHAPED

Дословно: «В форме груши». Должно быть, грушевидная форма представляется англичанам в высшей степени неправильной: это выражение означает, что в результате действия или процесса получилось не совсем то (или совсем не то), что ожидалось.

Пример использования: «I was trying to organise a surprise birthday party for her, but it’s all gone pear shaped!» (я пытался организовать вечеринку-сюрприз на ее день рождения, но все пошло наперекосяк).

14. PIECE OF CAKE

Дословно переводится как «Кусок торта (пирога)». О деле, которое представляется говорящему легко исполнимым — как съесть кусок торта (пирога). Рассмотрим диалог:

— What do you think of the exam? I think it was really difficult (Что думаешь по поводу экзамена? По-моему, он был очень трудным.)

— No, it was a piece of cake! (Да нет, раз плюнуть!)

15. BLIMEY

Восклицание удивления, изумления. По одной из версий, искаженное «Blind me!» (Ослепите меня! Чтоб я ослеп!). Например, Blimey, look at all this mess here! I’d only left the house for an hour, and look what you’ve done! (батюшки, ну и беспорядок! Меня всего час не было дома, и посмотри, что ты наделал).

16. BOTCH

Это слово можно встретить в двух выражениях: «to botch something up» и «to do a botch job». Оба они обозначают топорную работу, работу спустя рукава. Приведем пример использования: «The builder did a terrible job on the roof. He just botched it up, and it still leaks every time it rains!» (строитель ужасно отремонтировал крышу. Сделал ее тяп-ляп, и она продолжает протекать, когда идет дождь).

17. CHEERS

Используйте это слово, когда хотите поднять бокал и произнести тост. Например, «Cheers everyone! Happy birthday to William!» (ну, будем здоровы! С днем рождения, Уильям).

18. SMASHING

Замечательный, великолепный, потрясающий. А дословный перевод — разящий, сокрушительный. Например, «I had a smashing time on holiday, it was so much fun!» (каникулы прошли просто супер, было так весело).

19. SOD’S LAW

«Закон подлости», еще одно название для закона Мерфи: если неприятность может случиться, она случится. Sod (разг.) — негодяй. Рассмотрим диалог:

— «I wore my pretty new dress, because it was a sunny day, but as soon as I stepped out of the house, it started raining, and I got completely soaked!» (Был солнечный день, поэтому я надела новое платье. Но как только я вышла из дома, пошел дождь, и я полностью промокла!)

— «Sod’s Law!» (Как по закону подлости!)

20. CHIN WAG

Слово chin означает подбородок, «to wag» — кивать, а вместе — приятная, долгая беседа (во время которой собеседники кивают друг другу в знак понимания). Очень образно и остроумно. Например, «I saw Mary after such a long time yesterday! We had a lovely chin wag together, like the good old days» (вчера встретила Мэри. Сто лет ее не видела! Мы мило поболтали, как в старые добрые времена).

21. CHUFFED

Чрезвычайно довольный чем-л. To chuff — 1) пыхтеть; 2) ободрять, воодушевлять. Рассмотрим пример: «My mum bought me a fantastic car when I passed my driving test. I was chuffed to bits!» (мама купила мне невероятный автомобиль, когда я сдал на права. Я был в восторге!),

22. CRAM

Усердно готовиться к экзамену в короткие сроки, зубрить. Пример использования: «I was so busy with my family before the exam, that I only had three days to cram for it!» (была так занята семейными делами перед экзаменами, что на всю зубрежку у меня оставалось всего три дня).

23. NICE ONE

Так можно сказать, когда кто-то делает что-то особо впечатляющее. Nice — хороший, милый. Рассмотрим пример диалога:

— I published my first book last year, and I’ve already started working on the sequel! (в том году я опубликовал свою первую книгу, и я уже работаю над продолжением!)

— Nice one! You’re doing really well. (неплохо! Хорошая работа.)

24. CRIKEY

Удивленное восклицание (австралийский сленг). Эвфемизм от священного имени Христа (Christ), которое, как известно, нельзя произносить всуе. Например:

— I went shopping today! *comes in with lots of bags* (Я сегодня ходила по магазинам! *заходит с целым ворохом сумок*)

— Crikey! Have you spent all of our savings??!! (Боже! Ты потратила все наши сбережения??!!)

25. DEAR

В русском языке слово «дорогóй» имеет два значения: 1) дорогой сердцу и 2) не дешевый. В общепринятом английском слово dear соответствует первому варианту, а вот на сленге — второму: dear на неформальном английском означает «дорогостоящий».

Пример использования: «I avoid going shopping into the town centre nowadays, everything is so dear!» (сейчас я стараюсь не ходить за покупками в центр, все такое дорогое).

26. FAFF

Когда кто-то прокрастинирует (от лат. pro — «на», crastinus — «завтра»), то есть откладывает дела на потом. Например, «Come on, we have to go now. Stop faffing around, we’re going to be late!» (давай, нам пора. Кончай тянуть резину, мы опоздаем).

27. DO

Основное значение «to do» — делать, а на сленге — это… вечеринка. Что ж, чтобы вечеринка была удачной, ее надо хорошенько подготовить. Пример использования фразы: «Are you going to Lizzie’s birthday do next week?» (пойдешь на вечеринку по случаю дня рождения Лиззи).

28. FLOG

Сбывать, продавать что-либо, например: «I managed to flog my car for a really good price!» (я смог загнать автомобиль по выгодной цене).

29. FORTNIGHT

Две недели. Это сокращение от «fourteen nights», четырнадцать ночей. Пример использования фразы: «I’ve been really ill for the past fortnight, and still haven’t recovered» (я тяжело болел две недели и все еще не до конца поправился).

30. GOBSMACKED

Все просто: «gob» — рот, «to smack» – хлопнуть. Часто от удивления человек хлопает себя рукой по рту: это значит, что он удивлен, потрясен, ошарашен.

Пример: «I can’t believe I passed that exam! I thought I was going to fail, I’m completely gobsmacked!» (поверить не могу, что сдал этот экзамен! Я думал, что провалюсь. У меня нет слов).

31. SPLASH OUT

Потратить слишком много денег, дословно — «выплеснуть(ся)» (как образно!). Приведем примеры: «I wanted to give Sarah a special treat for her birthday, so I splashed out on a very romantic trip» (я хотел подарить Саре что-то особенное на день рождения, поэтому разорился на крайне романтичную поездку).

32. GRUB / NOSH

Оба эти слова обозначают еду на скорую руку, перекус, например, «I’m going to get some grub for myself from the local takeaway. Do you want anything?» (Я собираюсь взять себе кое-какой еды на вынос неподалеку. Хочешь чего-нибудь).

33. BEE’S KNEES

Дословный перевод звучит, как «Коленки пчелы». В речи используется в значении, как что-то выдающееся, потрясающее, из ряда вон выходящее. Например, «You should see my new sound-system, it’s the bee’s knees!» (ты должен увидеть мою новую стереосистему, это нечто уникальное) или «I don’t like Harvey very much, he thinks he’s the bee’s knees!» (я недолюбливаю Харви, он считает себя центром мироздания).

34. GUTTED

Когда кто-то сильно расстроен или опустошен, разочарован (основное значение глагола «to gut» — потрошить). Приведем пример: «I’m so gutted I failed my driving test, again!» (я снова завалил экзамен по вождению и просто раздавлен этим).

35. PEANUTS

Низкая стоимость, низкая зарплата — одним словом, мелочь.Приведем пример, «I hate my job. I have to work such long hours, and I get paid peanuts» (ненавижу свою работу. Провожу на ней столько времени, а платят гроши). 

«You should buy your clothes online. You can find some great designs for peanuts» (попробуй покупать одежду в Интернете. Там можно найти брендовые вещи за бесценок).

36. HAGGLE

Сбивать цену, торговаться (особенно по мелочам). Рассмотрим несколько примеров:

«The last time I went shopping with my mum, she was haggling for something that was already really cheap» (в последний раз, когда я пошла за покупками с мамой, она стала торговаться по поводу и без того дешевых вещей. «I managed to haggle the price of this dress down by 25 %!» (мне удалось сбить цену этого платья на 25%).

37. JOLLY

Это слово используют в самых разных ситуациях, но обычно оно означает «очень» («jolly good» — «очень хорошо»). Рассмотрим диалог: 

— «Don’t worry, I will pay you back before the end of this month» (не волнуйся, я заплачу тебе до конца месяца)

— «I should jolly well think so» (очень на это надеюсь!)

38. THROW A SPANNER IN THE WORKS

В  русском языке в колеса вставляют палки. В английском — гаечный ключ. Выражение означает «мешать, препятствовать чему-либо, разрушать что-либо»  — как гаечный ключ (spanner) разрушает работающий механизм (одно из значений слова works), попав в него.

Например, «I managed to keep the surprise a secret, right up until the day before my sister’s birthday, then he threw a spanner in the works by telling her» (я хранил сюрприз в секрете почти до дня рождения сестры, а потом он все испортил, рассказав ей).

39. KIP 

BrE: короткий сон (который американцы называют nap). Рассмотрим пример: «Why don’t you try and have a kip before everyone gets here? You won’t have time to rest later» (почему бы тебе не попытаться вздремнуть перед тем, как все соберутся? Потом у тебя не будет времени для отдыха).

40. WIND UP

У этого выражения несколько значений. Буквально, to wind up означает «заводить(ся)». Но на сленге это значит «подшучивать» (а не «подкручивать»):

«John really is a wind-up merchant, but the girl he was picking on was so gullible!» (Джон настоящий спец по подколкам, но девочка, над которой он потешался, была такой доверчивой).

«I was just winding her up for fun, but she took offence to it and got really angry» (я подколол ее просто ради смеха, но она обиделась на это и не на шутку разозлилась).

41. MATE

Приятель, друг, напарник, товарищ, сосед по комнате (roommate). Приведем примеры: «I’m going to the cinema with my mates tonight» (я сегодня иду в кино с приятелями).

42. NOT MY CUP OF TEA

«Не моя чашка чаю»: так говорят англичане, когда хотят подчеркнуть, что им что-то чуждо или не нравится. Рассмотрим пример: «I don’t really like this sort of music. It’s just not my cup of tea» (мне не очень нравится такая музыка. Это просто не мое).

43. PORKIES

Ложь. Слово происходит из рифмованного сленга кокни. Сокращение от «porky pies» (пироги со свининой), что рифмуется с «lies» (ложь). Рассмотрим пример: «Don’t listen to her, she’s telling porkies» (не слушай ее, она врет).

44. ROW

Ссора (рифмуется с «cow»). Рассмотрим пример: «My brother had a huge row with his girlfriend yesterday. He’s really upset» (вчера мой брат повздорил со своей девушкой. Он крайне расстроен).

45. DONKEY’S YEARS

Если кто-то говорит «I haven’t seen you in donkey’s years!», это означает, что этот человек уже сто лет вас не видел. Хотя, казалось бы, причем тут donkey (ослик)?..

Пример: «Hi Sarah! What a surprise to see you here. I haven’t seen you in donkey’s years! How have you been» (здравствуй, Сара! Большая неожиданность встретить тебя здесь. Не видела тебя бог знает сколько времени! Как ты поживаешь).

46. EASY PEASY

Так дети называют что-то очень простое (easy). Впрочем, не только дети. Например, «I could make that for you, if you like? It’s easy peasy» (я могу сделать это для тебя, хочешь? Это пустяк).

47. SORTED

Так говорят о решенной проблеме (sorted problem). Решить проблему — «to get it sorted».

— What’s happening about that roof leak then? (Так что там с протекающей крышей?)

— Oh that’s sorted now. I found a really good builder to do the job. (А, с этим я разобрался. Нашел для этого хорошего строителя.)

48. STROP

И еще одно выражение британского сленга. Если кто-то не в духе, можно сказать, что он «throwing a strop» (бросает канат), или «getting a strop» (ловит канат), или «being stroppy». Одним словом, «вожжа под хвост попала».

Andrew, would you please cheer up? It’s your birthday, don’t be so stroppy! — Эндрю, пожалуйста, выше нос! Это твой день рождения, не будь таким букой!

49. CHEERIO

Дружеское «до свидания». Рассмотмрим пример: «Right, I have to go now, see you soon. Cheerio» (А теперь мне пора. Увидимся, пока-пока).

50. WANGLE

Хитрая уловка (часто нечестная) — а также хитрить, обводить кого-л. вокруг пальца. Посмотрим пример: «I can’t believe he managed to wangle the honeymoon suite in their hotel» (поверить не могу, что ему удалось заполучить люкс для молодоженов в отеле).

51. BLINDING

Великолепный, потрясающий. Буквально: «слепящий». Рассмотрим примеры: «They had a blinding party after their wedding ceremony. Everyone had such a great time» (после церемонии бракосочетания они устроили феерическую вечеринку. Все просто прекрасно провели время).

52. WONKY

Так говорят о чем-то неустойчивом. Рассмотрим пример: «I can’t eat my dinner at this table. It’s wonky» (не могу обедать за этим столом. Он шатается).

53. ZONKED

Слово из лексикона американцев. Тот, кто zonked или zonked out, переживает полный упадок сил. Например, «He had a lot of fun at his birthday party earlier, but he’s completely zonked out now» (он отлично повеселился на своем дне рождения, но теперь он полностью вымотан).

54. DODGY

Хитрый, изворотливый, ненадежный, подозрительный, не заслуживающий доверия. Русский эквивалент — «стремный». Посмотрим примеры: «I saw a few dodgy-looking people standing around along that quiet street near our house, so just to be on the safe side, I notified the police» (я заметил несколько подозрительных людей, собравшихся на тихой улочке возле нашего дома, и на всякий случай уведомил полицию).

«This food looks a bit dodgy, it might have passed its expiry date. I don’t think we should eat it» (еда выглядит немного подозрительно, наверное, у нее вышел срок годности. Не думаю, что нам стоит это есть).

55. LEG IT

То же, что «бежать» (как вы помните, leg — по-английски «нога»). Рассмотрим примеры: «I went out on Halloween night, and someone jumped out from behind a bush to scare me. I was so frightened, that I just legged it all the way back home» (я вышел на улицу ночью в Хэллоуин, и кто-то выпрыгнул из-за кустов, чтобы напугать меня. Я был в таком ужасе, что бежал всю дорогу до дома).

Заключение

Ну вот вы и дошли до конца, поздравляем! Наверняка некоторые слова из нашего списка сразу отложились у вас в голове. Постарайтесь запомнить и остальные. Теперь, если вы поедете в страну, где говорят по-английски, вам будет ощутимо легче поддерживать разговор с носителями языка. А перед тем как отправиться в путешествие, попробуйте попрактиковаться с репетитором английского языка по скайпу.

Некоторые слова из нашего списка вызвали у вас трудности? Не только у вас! Посмотрите, как британский актер Хью Лори (который, кстати, пожил в Америке, снимаясь в «Докторе Хаусе») и ведущая Эллен Дедженерес, американка, делятся друг с другом знакомыми им сленговыми выражениями.

Читаем дальше:

«SMS-сокращения 4U»: Популярные акронимы эры текстовых сообщений и интернет-чатов

Фильм «Неудержимые 3»: суровый английский

Английский для спортзала

«Вы прелесть» — комплимент или…?: sergeytsvetkov — LiveJournal

В наши дни, говоря женщине: «Сегодня вы так прелестны!», мы делаем ей комплимент. Ведь слово «прелестный» сегодня означает то же самое, что и «очаровательный», «восхитительный». Но еще 200-300 лет назад, сказав такое, вы нанесли бы своей даме тяжкое оскорбление.


Произнося слова «прелестный» и «прелесть», полезно прислушаться к более древнему корню, от которого они родились. Ведь «пре-лесть» — это соединение усилительной приставки «пре» с корнем «лесть». В древнеславянском языке «лесть» означала «коварный обман». Например, в одном из старых русских евангелий XI века говорится, что фарисеи «совещались Иисуса взять лестью и убить».

Поэтому в старину производное от «лесть» слово «прелесть» имело значение: дьявольский соблазн, совращение. На языке православной аскетики «прелесть» — это ложное обольщение злыми духами. «Прелесть есть уклонение от Истины, уклонение ко лжи», — писал святитель Игнатий (Брянчанинов). В летописном рассказе об убийстве святых братьев Бориса и Глеба приведены слова младшего из них: «Лучше бы мне с тобой умереть, нежели в свете сем прелестном жить!» «Прелестный свет» в данном случае — это лживый, обманчивый мир. Листовки с призывами к мятежу назывались «прелестными грамотами», т.е. возмутительными письмами. Такие «прелестные» письма» отправляли Степан Разин и Емельян Пугачев в осажденные ими города и крепости.

У Алексея Николаевича Толстого, превосходнейшего знатока русского языка, в комедии «Любовь — книга золотая» очень точно воспроизводится речь людей XVIII столетия. Князь Серпуховской в следующих словах умоляет свою легкомысленную супругу отдать ему соблазнительную книгу, которую той подарила Екатерина II: «Матушка, выкинь дурь из головы, отдай мне прелестную книжку…»

Таким образом, поначалу слово «прелесть» было тесно связано с представлением о дьяволе, соблазняющем человека. А так как дьявол, стремясь добиться своего, пленял людей всякими удовольствиями и прекрасными видениями, то постепенно слова «прелестный» и «прелесть» приобрели свое переносное, и теперь уже ничуть не отрицательное значение. Переломным временем тут стал рубеж XVIII — XIX веков — время создания современного русского литературного языка. Пушкин уже употреблял их в том же самом значении, что и мы:

И снова дева над водою
Cидит прелестна и бледна.

Правильно произносим слова, говорим комплименты

О.: Сегодня мы все будем делать на все сто: учиться правильно произносить слова, делать комплименты, понимать друг друга…
М.: А начнем мы с того, что оценим наш словарный запас.

О.: Знаете, сколько всего слов в русском языке? Не буду томить, некоторые специалисты утверждают, что слов в нашем распоряжении почти полмиллиона.
М.: Полмиллиона?! Но ведь даже самый полный словарь описывает лишь третью часть всего этого богатства.
О.: А у среднестатистического гражданина в запасе – всего 3 тысячи, причем активно используется еще меньше.
М.: Подожди, есть и другие подсчеты: в среднем образованный европеец использует 20 тысяч слов, активно использует, а в пассиве у него – тысяч 50…
О.: Ты же сама сказала, что это – образованный человек. А вообще-то преподаватели уверены: всего 40 правильно выбранных слов могут обеспечить взаимопонимание на 50%, 200 слов увеличивают способность объясниться уже до 80%, ну а 800-1000 слов почти полностью покроют то, что нужно будет сказать или услышать в самой обычной ситуации.
М.: Когда вы знаете порядка полутора тысяч слов, уже можно браться за чтение на довольно приличном уровне. А чтобы понимать письменный текст на все сто потребуется уже 8000 словарных единиц.
О.: В общем, немного. Но и до этого немногого среднестатистическому носителю нашего языка – расти и расти: 5000 слов и словечек нужно будет выучить! Оказывается, есть особые методы увеличения словарного запаса.
М.: Во-первых, нужно побольше друг с другом разговаривать: во время общения можно пополнить свой словарный запас из арсенала собеседника.
О.: Во-вторых, нужно больше читать вслух: читая про себя, мы тоже пополняем свой лексикон, но не так быстро, потому что только при чтении вслух мы слова не только видим, но и слышим и, что еще важнее, произносим, а потому лучше запоминаем.
М.: Помогает и пересказ текста: прочтите что-то интересное, и поделитесь прочитанным с товарищем: когда текст еще свеж в памяти, мы воспроизводим его почти теми словами, которыми он и был написан.
О.: Очень развивает речь работа со словарем синонимов: у некоторых слов синонимов – до сорока! Возьмите любой текст и перепишите его синонимичными выражениями – так, чтобы текст не потерял при этом смысла.
М.: Еще один совет: учите наизусть стихи, прозу, афоризмы, пословицы…
О.: А знаешь, с какой скоростью обычно идет рост нашего словарного запаса?
М.: Слово в день?
О.: Если бы! Средняя скорость – это слово в неделю. Вот и не будем откладывать: выучим на этой неделе новое слово. И научимся правильно его произносить.

ЗА ПИВОМ, ЗА ПИВОМ…
О.: Одна подруга другой жалуется: у всех их общих знакомых мужья – все в семью, все в дом, и зарабатывают прилично, и квартиры купили, дачи построили, на крутых машинах за город ездят, а ее благоверному – ну ничего не надо, никаких материальных благ. Он у нее прямо бессеребреник какой-то!

ОШИБОЧКА ВЫШЛА

М.: Мы сейчас не о том, чем судьба бедную женщину обидела. Нам не понравилось, как она назвала равнодушного к деньгам, богатству, бескорыстного человека.
О.: Все словари единодушны: такой человек – это бессребреник. Так и только так! Орфоэпические словари даже подчеркивают: нет в этом слове в корне других гласных, вставлять лишний звук – грубо неправильно.
М.: Но кто-то может возразить: в нашем языке есть слово серебро, а сребра никакого нет.
О.: Но ведь есть золото, и злато осталось. А сребро со временем потускнело и им перестали пользоваться. А если серьезно, то в золоте и серебре сохранилось русское полногласие, а краткая церковнославянская форма осталась только у злата, форма сребро утратилась.
М.: Не совсем. Этот корень в некоторых словах все же остался. Например, всем известно, что Иуда Искариот предал Христа за тридцать сребреников. Сребреником в Киевской Руси называлась серебряная монета.
О.: Сребреники из обращения вышли, а сребролюбие – жадность к деньгам – осталась. Можно встретить – и, к сожалению, в большом количестве – сребролюбивых людей, иначе говоря – сребролюбцев.
М.: А знаешь, как называют горную породу, в которой содержится серебро? Среброносной!
О.: А в словаре Даля она – сереброносная, был и такой, чисто русский, вариант. Зато того, кто льет серебро, Даль называет… среброделом.
М.: В нашем языке такое бывает: одни слова сохраняют русский полногласный корень, другие – краткий церковнославянский. Мы уже как-то говорили, что именно поэтому вратарь стоит не во вратах, а в воротах.
О.: Не отвлекайся. Вернемся к нашим… бессребреникам. «Толково-словообразовательный словарь» Ефремовой подсказывает, что бессребрениками бывают не только бескорыстные люди: в шутку так можно сказать и о тех, у кого денег просто нет.
М.: Видимо, это и имела в виду наша бедняжка. Конечно, обидно: подруги все «упакованы», а она, как Золушка! Ей тоже хотелось бы выглядеть в их глазах на все сто!
О.: Вот о том, хорошо так выглядеть или плохо, мы и поговорим.

ОЙ-ОЙ-ОЙ!
О.: Нашей слушательнице Ирине комплимент «ты выглядишь на все сто!» кажется сомнительным. Действительно, женщины стремятся даже на свои годы не смотреться, а тут им говорят, что они тянут на сто… лет?! Кошмар, да и только.
М.: Ну конечно, говоря так, никто никого обидеть не хочет. Да и не о годах тут речь.
О.: А о чем?
М.: Давай обратимся к словарям.
О.: Давай. Фразеологизм «на все сто» я нашла только в одном – во «Фразеологическом объяснительном словаре русского языка» под редакцией Анатолия Баранова и Дмитрия Добровольского. И у этого фразеологизма есть полная форма.
М.: На все сто процентов!
О.: Точно. За этим выражением закрепилось несколько значений. Во-первых, на все сто значит «в полной мере, полностью».
М.: Хотите пример из «Мастера и Маргариты» Булгакова? Иван Бездомный, осмысливая свою встречу с Воландом, сам себе признавался: «Он личность таинственная и незаурядная на все сто. Иван вообще часто употреблял это выражение, как подчеркивает Михаил Афанасьевич, «любя выражаться фигурально и вычурно».
О.: Во-вторых, на все сто означает «конечно, разумеется». Вот скажи, ты уверена, что наши слушатели любят русский язык?
М.: На все сто! А вот цитата из статьи Юлии Брусиловской «Он + она = дружба»: «А вот Лев Толстой не верил ни в какую дружбу между мужчиной и женщиной. Многие мужчины согласятся с ним на все сто. Им не нужна женщина-друг, не вызывающая ни малейшего восхищения, разве что она вышла в тираж». Жестко, но, кажется, верно.
О.: Философствовать не время. Мы как раз добрались до того, что выглядеть на все сто означает просто «хорошо» выглядеть. Баранов и Добровольский приводят в качестве иллюстрации цитату из «Интердевочки» Кунина: «Я в длинном вечернем платье, Эдик – в смокинге. Он щебетал, как студент-первокурсник, острил, смеялся и был удивительно широк. Я же все больше помалкивала, осматривалась и, если верить Эдику, выглядела «на все сто»!» — вспоминает «мадам Ларсон»…
М.: В романе выражение на все сто взято в кавычки, но «Грамота.ру» кавычки при нем употреблять не советует.
О.: Напоследок все же уточним: выглядеть на все сто означает не просто хорошо выглядеть, а полностью соответствовать некоторому образцу – например, на 100% соответствовать образу гламурной дивы, элегантной женщины, пышущей здоровьем красавицы… Авторы рекламных текстов, чтобы уйти от двусмысленности, с которой мы начали, знак процента и употребляют, обещая создать законченный образ.
М.: Мы, О.С., М.К. и звукорежиссер…, желаем вам, чтобы у вас в жизни все было на все сто: чтобы на все сто выполнялись планы, на все сто использовались представившиеся шансы, чтобы вы на все сто были уверены в успехе…
О.: Чтобы его достичь, нужно выкладываться на все сто и если уж что-то делать, то делать на все сто процентов. Чтобы это осмыслить, у вас будет неделя. Услышимся! Готовьте вопросы…

ВСЕ СЛОВА, СЛОВА, СЛОВА…

это как понимать? Значение, синонимы и объяснение

Откровенную лесть никто не любит, а вот комплименты – это те знаки внимания, которые принимаются благосклонно. В чем же разница? Сегодня мы в этом будем разбираться. Но главное – необходимо рассмотреть значение слова «комплимент» и его синонимы.

Смысл

Относительно объекта исследования есть две точки зрения: одни против комплиментов, другие – за. Первый лагерь включает в себя правдолюбцев, от которых не дождешься доброго слова, потому что они считают, любезность – это от лукавого. А говорить надо правду, только правду и ничего, кроме правды. В этом есть свои резоны, потому что вежливость стоит на соблюдении общественных ритуалов, которые, возможно, мало кому хочется исполнять, но приходится в силу традиции.

Второй лагерь считает, что в комплиментах ничего особенного нет, и вежливость ничего не стоит. Поэтому они говорят всем любезности, насколько это возможно. Конечно, в социальном смысле вторые поступают дальновиднее первых, потому что комплимент – это прекрасное звено, связывающее социальное взаимодействие. Но, прежде чем мы продолжим, давайте обратимся к толковому словарю. Он нам скажет следующее относительно объекта исследования: «Любезные, приятные слова, лестный отзыв».

Самое обидное, что подобное определение ничего не дает в понимании явления. Комплименты – это все-таки лесть или нет? Отвечая на этот вопрос, нельзя не затронуть темы смысловых аналогов.

Синонимы

Частенько при анализе смысла слова возникают вопросы о его истинном содержании. Чтобы раскрыть этот секрет, нам нужно рассмотреть аналоги объекта исследования, они нам совершенно точно помогут:

  • похвала;
  • любезность.

Как видим, только два существительных могут заменить и отчасти ответить на вопрос, что такое комплимент. Нам все равно придется самим попытаться выдвинуть гипотезу, которая раскрывает сущность понятия. Начнем мы, конечно, с того вопроса, который волнует многих.

Чем комплимент отличается от лести?

Если заглянуть в тот же толковый словарь, то мы узнаем: лесть – это «лицемерие, угодливое восхваление». Вспомним хрестоматийную басню о Лисе и Вороне. И сформулируем так: лесть искажает реальность. Льстец говорит объекту воздействия любезности, которые не имеют ничего общего с реальностью. Существует грубая лесть или тонкая, все равно принцип действия у нее один и тот же.

А комплимент – это похвала, которая имеет под собой реальную основу. Когда мы говорим человеку, что он выполнил свою работу хорошо, мы таким образом делает ему комплимент. Естественно, комплект предполагает некоторое приукрашивание реальности, но все равно похвала не выходит за рамки разумного.

И еще кажется, что многое в разделении лести и комплиментов как явлений зависит от социального статуса того, кому человек делает комплимент. Если, например, объект воздействия – начальник, а источатель приятностей – подчиненный, то поневоле заподозришь здесь нечестную игру и желание польстить вышестоящим. В таком случае трудно что-то доказать. Нужно подумать, есть ли у руководителя те качества, о которых так сладко поет сотрудник или их нет, если вариант два, то это лесть, конечно. Чтобы избежать двусмысленных ситуаций, лучше начальника прилюдно не хвалить. Как ни смотри, а выходит странно.

Чему нас учит слово комплимент?

Довольно часто говорят о морали рассказа, повести, романа или басни, но ведь учить чему-то может и одно слово, если мы хорошо понимаем его значение. Например, комплимент – это похвала, которую еще нужно заслужить. И именно этим подобная любезность отличается от лести. Да, иногда люди делают комплименты из вежливости или чтобы поддержать человека, но и тут подобное явление трудно осудить, ибо в нем отсутствует корыстный, эгоистический мотив.

Хорошие слова обязательно надо доводить до адресата, чтобы ему было приятно. Добра должно быть больше в мире. Конечно, в идеале нужно творить добро, но иногда и положительный отзыв значит очень много, особенно когда произнесет или написан вовремя.

«Комплимент» против «Дополнения»: как выбрать правильное слово

СМОТРЕТЬ: Когда мы используем комплимент или комплимент? Дополнение?

Комплимент и дополнительный — часто путают термины, потому что они произносятся одинаково и изначально имеют некоторые значения.

Но со временем они превратились в отдельные слова с совершенно разными определениями.

Что означает

дополнение ?

Дополнение к E является старшим из двух терминов.Смысл существительного в английском языке существует с 1300-х годов.

Термин происходит от латинского Complēmentum , что означает «что-то завершающее». Итак, это означает, что если что-то дополняет что-то еще, оно дополняет это, улучшает или делает его совершенным.

Рубашка может дополнить цвет чьих-то глаз, а вино — к трапезе. Когда мы говорим о дополнительных углах или дополнительных цветах, используется смысл дополнения .Дополнительные углы — это два угла, которые в сумме дают угол 90 °. Дополнительные цвета — это цвета, которые находятся прямо напротив друг друга на цветовом круге, и они усиливают друг друга своим контрастом, например красный и зеленый, фиолетовый и желтый, синий и оранжевый.

Что означает

комплимент ?

Комплимент с I из середины 1600-х годов. Он пришел на английский с испанского cumplimiento . Но настоящая путаница возникает из-за того, что дополнение c I ) в конечном итоге происходит от того же латинского корня, что и , дополнение E ), дополнение , и это составляет некоторые из раннее совпадение значений.

Форма существительного комплимент означает «выражение похвалы, одобрения или восхищения», а глагол означает «хвалить или выражать восхищение кем-либо».

Вы можете сделать кому-то комплимент или сделать комплимент хорошо выполненной работе. Люди иногда используют фразу комплиментов шеф-повару после хорошей еды.

Что-то бесплатное бесплатно, например, авиакомпании предлагают бесплатные газированные напитки на рейсах.

Так как же удержать этих двоих прямо? Просто помните, что если что-то дополняет ments что-то, это завершает tes it.

Комплимент

— WordReference.com Словарь английского языка


WordReference Словарь американского английского для учащихся. © 2021
com • pli • ment / n. ˈkɑmpləmənt; v. ˈkɑmpləˌmɛnt / США произношение п. [счетно]
  1. Выражение похвалы или восхищения: Он сделал ей хороший комплимент по поводу ее платья.
  2. официальный акт или жест уважения или высокого уважения: мэр сделал ей комплимент в виде полицейского эскорта.

v. [~ + Объект (+ на + объекте)]
  1. , чтобы сделать комплимент;
    похвала: Хвалил хозяйку за ужином.
комм • пл • мент • эр, н. [счетно] WordReference Random House Несокращенный словарь американского английского © 2021
com • pli • ment (n. Kom plə mənt; v. Kom pləment ′), США произношение n.
  1. Выражение похвалы, похвалы или восхищения: искренний комплимент поднимает моральный дух.
  2. формальный акт или выражение вежливости, уважения или почтения: мэр сделал ему комплимент, сопроводив его.
  3. комплименты , вежливое приветствие;
    добрых пожелания;
    с уважением: Он передает вам свои комплименты.
  4. [Архаич.] Подарок;
    присутствует.

в.т.
  1. сделать комплимент: Она похвалила ребенка за его хорошее поведение.
  2. , чтобы проявить доброту или уважение подарком или другим одолжением: Он сделал нам комплимент, устроив вечеринку в нашу честь.
  3. поздравить;
    felicitate: поздравить принца с рождением сына.

в.и.
  1. сказать комплименты.
  • Испанский cumplimiento, эквивалент . to cumpli- (см. соответствует) + -miento -ment; ранее идентично по написанию, пишется с дополнением
  • итальянский комплимент
  • французский
  • 1570–80
ком пли • ментя • бле , прил.
ком пли • ментер , н.
ком. пл. • лы , нареч.
    • 1. См. Соответствующую запись в Несокращенные похвалы, дань, хвалебная речь, панегирик.
    • 5. См. Соответствующую запись в Несокращённом хвала, хвала, честь.
    • 1. См. Соответствующую запись в Несокращенное пренебрежение.

Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::

комплимент n / ˈkɒmplɪmənt /
  1. замечание или действие, выражающее уважение, восхищение и т. Д.
  2. (обычно во множественном числе) приветствие или уважение
vb / ˈkɒmplɪˌmɛnt / (переходное)
  1. , чтобы выразить восхищение; поздравить или похвалить
  2. , чтобы выразить или показать уважение или уважение, особенно подарком
Этимология: 17 век: с французского, с итальянского compmento, с испанского cumplimiento, от cumplir для завершения, делайте то, что установка, будьте вежливы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
См. примечание в дополнении

комплимент ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

Это комплимент или дополнение?

Помните: слово «дополнение» связано со словом «завершение».Между тем, слово «комплимент» относится к лестным действиям или словам.

Все любят комплименты. Или это дополнение, которое все любят? В любом опубликованном списке слов, которые часто путают, вы обязательно найдете эти два. Однако комплименты и комплименты не должны сбивать с толку! Вот разбивка двух терминов.

Определение дополнения

Дополнение и комплимент произошли от одного и того же латинского корневого слова, и из-за этого у них были общие значения.В прошлом слово «дополнять» означало «дополнять», но теперь это значение устарело. Комплимент также имеет архаичное значение; слово «комплимент» означало «подарок».

Как сегодня определяется слово «дополнение»? Если вы помните, что дополнение немного похоже на слово «полный», это может быть полезно для запоминания некоторых из его наиболее полезных значений. Дополнение — это то, что совершенствует или дополняет что-то еще.

  • Его рубашка идеально сочетается с цветом его глаз.
  • Они составляют прекрасную пару; их манеры прекрасно дополняют друг друга.

Грамматика

При обсуждении грамматики дополнение — это слово или группа слов, которые завершают грамматическую конструкцию. Он составляет часть сказуемого предложения. Дополнение описывает подлежащее или его прямой объект. Если дополнение изменяет тему, это называется дополнением темы. Однако, если он следует за прямым объектом и изменяет или переименовывает его, это называется дополнением объекта.

Наука

В науке дополнение имеет еще одно значение. Система комплемента состоит из белков, циркулирующих в крови. Название системы основано на ее функции, поскольку определенные белки дополняют определенные антитела. Вот краткое объяснение системы дополнения:

Это набор из более чем 20 различных белковых молекул, которые всегда находятся в крови. В случае заражения эта молекулярная система активируется. Затем это приводит к последовательности событий на поверхности патогена, которые помогают уничтожить его и полностью устранить инфекцию.

Математика

Вы также можете услышать о дополнениях по математике. В математике дополнение — это сумма, которая добавляется к другой сумме для ее завершения. В частности, в геометрии дополнением является то, что длина дуги или угла меньше 90 градусов. Вот несколько примеров:

  • Допустим, в наш универсальный набор входят все США. Возможное подмножество — штаты Новой Англии. Дополнением будет набор, содержащий все другие наборы, не входящие в состав Новой Англии.
  • Мы говорим, что два угла дополняют друг друга, когда они в сумме составляют 90 градусов. Слово «дополнительный» происходит от латинского «completum», что означает «завершенный». Это потому, что прямые углы считаются полными.
  • Определение дополнительных товаров в экономике завораживает. Хотя сами по себе эти предметы практически не имеют ценности, они могут повысить ценность других предметов. Думайте о булочках для хот-догов как о реальном примере дополнительного товара. Очень немногие люди используют булочки для хот-догов в одиночку.Однако многие люди любят есть булочки для хот-догов, когда они содержат хот-доги и много начинки.

Дополнение как глагол

Что означает дополнение, когда оно используется как глагол? Как правило, это означает завершить, сформировать дополнение или предоставить что-то, чего не хватает. Вот пример дополнения как глагола:

Один вид технологий не заменяет другого; он дополняет его. Например, киндлы не угрожают книгам, а лифты не угрожают лестницам.

Дополняющие синонимы

  • Дополнение является синонимом. Это означает, что добавленная сумма составляет единое целое.
  • Товарищ — это совпадение или помощник. В некоторых версиях Библии для описания первой женщины используется «помощник как дополнение [первого мужчины]».
  • Завершение — состояние завершено, полностью или выполнено.
  • Аналог — это одна из двух частей, которые дополняют или дополняют друг друга.В контексте взаимоотношений под партнером часто понимается хорошо подходящее совпадение.
  • Улучшения усиливают или увеличивают ценность чего-либо. Это определение близко соответствует дополнительному товару или услуге.
  • Весовой вес — это количество, которое соответствует желаемому весу на весах. Если у вас было шесть фунтов вещества и вы хотели получить всего десять фунтов, четыре фунта, которые вы добавляете для достижения целевого веса, считаются вашим довесом.

Определение комплимента

Слово «комплимент» определяется как выражение уважения, уважения, похвалы или похвалы. Комплимент может быть простым вежливым приветствием или скорее формальным актом. Вот несколько примеров:

  • Доверие — гораздо больший комплимент, чем любовь.
  • Я не делаю тебе комплиментов; вы не заслуживаете такого внимания.

Комплимент как глагол

В глаголе слово «комплимент» означает поздравлять, хвалить, проявлять доброту или говорить что-то восхищающее по отношению к другому человеку.Комплименты часто бывают в виде подарков и дружеских жестов.

Вы можете преувеличивать сильные стороны других, а не их слабости, делая им комплименты.

Однако похвала — не единственное определение слова «комплимент». В словаре Merriam-Webster Learner’s Dictionary есть примеры того, как носители языка могут использовать фразу «комплименты». В первом примере (приведенном ниже) фраза указывает на поставщика того, что было предоставлено бесплатно. Во втором примере фраза используется в саркастическом смысле для обозначения источника чего-то нежелательного.

  • Нам подали бесплатный ужин, комплименты от ресторана.
  • Я проснулся с ужасной головной болью — комплимент напиткам, которые я пил накануне вечером.

Комплимент Синонимы

  • Лесть — это чрезмерная лесть. Это лингвистически связано с латинским словом, обозначающим манеру, в которой собаки подлизываются к своим хозяевам.
  • Лесть означает положительные отзывы о человеке. Однако это также может относиться к неискренним высказываниям.
  • Уважение относится к уважению или почтению, оказываемому человеку, особенно в публичной или официальной обстановке.
  • Похвала — это акт выражения восхищения или расположения. Когда вы поете кому-то хвалу, вы выражаете ему большое одобрение.

Комплимент против дополнения: вспоминая разницу

Как отличить комплимент от дополнения? Один из способов — сделать себе комплимент:

Вы умны, щедры или сострадательны? Скажите себе это, а затем подтвердите: Мне нравится, насколько я умен Я !

Когда вы признаете комплимент, вы вспомните, что буква «I» определяет разницу между двумя словами.Комплимент и комплимент — омофоны; они звучат одинаково, но имеют разные значения и варианты написания.

Еще один способ запомнить разницу между комплиментом и комплиментом — связать «я» с оскорблением (противоположностью комплимента). В качестве альтернативы, чтобы запомнить слово «дополнять», вы можете подумать о слове «улучшить», глядя на букву «E» в этом слове. Улучшение — это синоним дополнения.

бесплатно по сравнению с дополнительным

Помимо комплимента и дополнения, как насчет родственных слов, таких как дополнительный и дополнительный? Оба эти слова являются прилагательными.

«Приветливый» означает «благоприятный» или «комплимент». В отношении товаров или услуг, которые предоставляются в качестве вежливости, «бесплатно» означает «бесплатно». Между тем, дополнительный — это слово, которое описывает что-то, что усиливает или подчеркивает качества чего-то другого.

  • Занятая женщина сказала, что в ее бесчисленных обязанностях хорошо то, что все они дополняют друг друга.
  • Девелоперы обоих проектов работали над постройкой дополнительных зданий с общей парковкой.
  • В медицине слово «дополнительный» относится к дополнительному лечению или практике альтернативной медицины, применяемой наряду с более традиционной медициной.
  • Дополнительная медицина используется примерно одной третью взрослого населения США. В период с 2002 по 2012 год количество посещений занятий йогой, специалистов по иглоукалыванию и мануальных терапевтов значительно увеличилось среди тех, кто не имеет страховки.

По теме: У нас есть целый раздел о похожих по звучанию словах и выражениях.Узнайте о разнице между «Пока» и «Пока», «Погода» и «Слышь, слышь» и «Здесь».

комплиментов против комплиментов: в чем разница?

Комплимент против дополнения…

Оба эти слова часто сбивают с толку писателей.

Слова — омофоны, или слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения.

Мало того, они пишутся почти одинаково, за исключением надоедливых E и I посередине.

Если вы хотите избежать типичных ошибок в письме, важно понимать разницу между дополнением и дополнением.

Интересно, что изначально «комплимент» и «комплимент» имели общие значения. Язык постоянно развивается, и сегодня эти два слова имеют разные значения.

Так вы делаете кому-то комплимент или комплимент? Эта рубашка дополняет или дополняет ваш наряд?

Как только вы усвоите смысл, вопрос «дополнение vs комплимент» вас не сбивает.

Вот более подробный анализ значения этих часто путаемых слов и их различных значений с примерами предложений.

Лучшая проверка грамматики

Грамматика

Grammarly — это лучшая программа для проверки орфографии, грамматики и плагиата. Он поможет вам быстро находить и исправлять ошибки и работает везде. Ему не без причины доверяют миллионы писателей.

«Стать писателем сегодня» поддерживается читателями.Когда вы совершаете покупку по ссылкам на нашем сайте, мы можем получать партнерскую комиссию.

Лучшая грамматическая альтернатива

ProWritingAid

ProWritingAid — это мощная и точная программа проверки грамматики и редактор стилей. Он подходит для авторов научной и художественной литературы и не требует ежемесячной подписки.

Мы зарабатываем комиссию, если вы совершаете покупку, без каких-либо дополнительных затрат для вас.

Что означает дополнение?

Когда вы говорите, что что-то «дополняет» что-то еще, это дополняет, усиливает или совершенствует это.

Дополнение с буквой «е» происходит от латинского слова Complēmentum, , что означает «что-то завершающее». Это более старый из двух терминов, возникший в 1300-х годах.

Так что используйте дополнение при написании:

Рубашка дополняла ее взгляд.

Дополнение и его варианты также появляются в других сценариях.В математике дополнительные углы — это углы, которые в сумме составляют 90 градусов. Они «дополняют» друг друга, образуя прямой угол.

В искусстве дополнительные цвета располагаются напротив друг друга на цветовом круге. Художники знают, что дополняющие цвета хорошо сочетаются друг с другом. Они «дополняют» друг друга, усиливая приятный контраст.

Точно так же «взаимодополняемость» означает, что две вещи каким-то образом улучшают друг друга. Например, сливки дополняют кофе.

Что означает комплимент?

При использовании в качестве существительного «комплимент» означает слово похвалы или похвалы.При использовании в качестве глагола комплимент означает выражение похвалы или восхищения.

Комплимент с буквой «i» происходит от 1600-х годов и от испанского слова cumplimiento . Слово также имеет основу в латинском слове Complēmentum , что является одной из причин, по которой они создают такую ​​путаницу.

Когда вы говорите кому-то комплимент, вы цените что-то в этом человеке или его усилиях.

«Комплимент» также может относиться к тому, что вы получаете бесплатно, например, «бесплатно.«Когда вы обедаете в мексиканском ресторане и подаются чипсы и сальса, у вас есть« бесплатная »закуска.

В чем разница между дополнением и комплиментом?

Дополнение и комплимент — два разных слова.

Первый пишется как E и описывает, как одно сочетается с другим. Последний использует гласную I и описывает похвалу или признательность.

Поиск I или E поможет вам разделить эти два часто путающих слова.

В чем разница между дополнительным и бесплатным?

Дополнительный и дополнительный — это похожие слова, которые часто путают.

В основном, «бесплатный» с I «» означает получение чего-то бесплатно, например, бесплатного абонемента в тренажерный зал.

Дополнение к E описывает два продукта, которые хорошо сочетаются друг с другом, например, джин и тоник.

Как видите, у этих слов разные значения.

Как вы используете дополнение и комплимент в предложениях?

Теперь, когда вы понимаете происхождение этих слов в английском языке, просмотрите еще несколько примеров.

Использование дополнения как существительного

Как дополнение, так и комплимент используются существительными. При использовании в качестве существительного «дополнение» означает «что-то завершающее». В повседневных ситуациях это может выглядеть так:

Это вино было прекрасным дополнением к стейку.

У мужа и жены были личности, которые идеально дополняли друг друга.

Существительное употребление дополнения также встречается в естествознании, математике и грамматике. В грамматике предикатом предложения является «дополнение». Это часть, которая описывает субъект или прямой объект.

В математике дополнение — это угол, который при добавлении к другому углу образует прямой угол. В науке система комплемента — это серия белков, которые циркулируют в крови и сопоставляют антитела, чтобы «восполнить» их.

В науке система комплемента — это серия белков, которые циркулируют в крови и сопоставляют антитела, чтобы «восполнить» их.

Использование дополнения как глагола

Дополнение чаще всего используется как глагол для завершения. Рассмотрим этот пример предложения:

Пиджак красиво дополняет ее платье.

Тихое поведение мужчины прекрасно дополняет общительный характер его жены.

В каждом из них слово «дополнение» показывает, что два элемента хорошо дополняют друг друга.

Использование дополнения в качестве модификатора

Писатели используют версии дополнения в качестве модификаторов, описывающих что-то, что сочетается с чем-то еще. Давайте посмотрим на эти примеры предложений:

Получил бесплатный билет в кино.

Хлеб и масло являются дополнительными продуктами для завтрака.

Использование комплимента как существительного

Когда слово «комплимент» — это существительное, оно означает похвалу или восхищение.Вот несколько примеров:

Он сделал своей девушке комплимент по поводу ее новой стрижки.

От комплимента она покраснела.

Одно из распространенных употреблений слова «комплимент» — это объект подразумеваемой предложной фразы. Рассмотрим этот пример:

Я получил комплименты на бесплатную ночь проживания от владельца отеля после того, как обнаружил в своей комнате таракана.

В этом предложении «комплименты владельца отеля» подразумевают предлог «с.«Также правильнее было бы сказать:

Я получил бесплатную ночь проживания с комплиментом владельца отеля после того, как обнаружил таракана в моем номере.

Таким образом, слово «комплименты» — это существительное, используемое как объект подразумеваемого предлога.

Использование комплимента как глагола

Комплимент также может использоваться как глагол. Вы можете сделать кому-то комплимент, выразив ему признательность.

Так что сказать: «Я сделал ей комплимент за ее упорный труд» было бы грамматически правильным, хотя и многословным.

Некоторые примеры использования комплимента в качестве глагола включают:

Часто делайте комплименты своим детям, и они окажутся на высоте.

Он поблагодарил своего сотрудника за хорошо выполненную работу.

В комплименте используется то же слово, что и глагол, а не существительное.

Можно ли использовать комплимент как модификатор?

Писатели используют версии комплиментов в качестве модификаторов, описывая что-то бесплатное. Можно сказать:

В этом предложении выпечка и кусочки пасты не говорят вам, что вы носите красивую рубашку.Это то, что вы можете съесть бесплатно, добавив прилагательное, описывающее образцы.

Мне понравились бесплатные образцы в кафе.

Последнее слово о дополнении и комплименте

Если вы хотите что-то связать или дополнить, используйте слово «дополнение». Если сомневаетесь, ищите E .

С другой стороны, если вы отдаете кому-то похвалу или благодарность, или если вы имеете в виду что-то бесплатное, используйте комплимент.Чтобы запомнить это, сделайте комплимент себе или другому человеку.

Скажи: «Я такой умный!» Ищите I .

Узнать разницу между обычными омофонами и правильно их использовать — ключ к тому, чтобы стать сильным писателем. Если вам все еще нужна помощь, рассмотрите возможность использования средства проверки грамматики.

Присоединяйтесь к более чем 15 000 писателей сегодня

Получите БЕСПЛАТНО книгу с подсказками и узнайте, как зарабатывать больше денег на своем письме.

Успех! Теперь проверьте свою электронную почту, чтобы получить подсказки.

  • Николь Хармс профессионально занимается писательской деятельностью с 2006 года. Она специализируется на образовательном содержании и написании статей о недвижимости, но имеет широкий спектр тем. Ее цель — заинтересовать читателя, но информативно.Ее работы были представлены на USA Today, и она пишет для многих известных компаний. Как бывший учитель, она увлечена исследованиями и грамматикой, давая своим клиентам то качество, которое им требуется в современном мире онлайн-маркетинга.

    Просмотреть все сообщения

комплимент против дополнения — правильный способ использования каждого

Комплимент против дополнения — в чем суть?

Комплимент и дополнение — омофоны, поэтому они произносятся одинаково, но имеют разное написание и значение.

  • Комплимент — это что-то хорошее, что вы говорите кому-то или о ком-то.
    • Сэм сделал Мэри прекрасный комплимент по поводу ее свитера.
  • Дополнение — это то, что усиливает что-то еще или делает это лучше.
    • Красное вино было прекрасным дополнением изысканного ужина.

Оба слова могут использоваться как существительное или как глагол.


Как использовать комплимент в приговоре

Определение комплимента : Как существительное, комплимент — это хорошая вещь, которую вы говорите кому-то или о ком-то.

Например,

  • Марк подал в суд комплимент по поводу ее новой стрижки, и она покраснела. (имя существительное)

Как глагол, комплимент означает похвалить кого-то или выказать восхищение.

  • Один из способов улучшить чей-то день — сделать ему комплимент. (глагол)
  • Куриное блюдо и вино прекрасно дополняют друг друга. (глагол)

Как использовать дополнение в предложении

Определение дополнения : Как существительное, дополнение относится к чему-то, что улучшает, улучшает или делает что-то еще лучше.

Например,

  • Звук трубы был прекрасным дополнением оркестра. (имя существительное)

Как глагол, это относится к чему-то, что улучшает или улучшает что-то еще.

  • Синяя рубашка, в которой был Ноэль, действительно дополняла ее взгляд. (глагол)
  • Вирджиния всегда старалась ладить со своими коллегами, поэтому она решила похвалить Мэри за свой новый свитер. (глагол)

Комплимент , вообще говоря, является более распространенным словом — чаще используется в письменной форме и в повседневной речи. Дополнение используется не так часто, и поэтому с меньшей вероятностью будет частью стандартного словаря человека.

Фразы, в которых используются комплименты и дополнения

Есть несколько фраз, в которых используются эти слова.

Обманутый комплимент : Это когда кто-то оскорбляет вас, но маскирует это под похвалу.

  • Это был комплимент, когда она поздравила меня с тем, что я пришел сегодня вовремя.

Чтобы ловить комплименты: Это когда кто-то говорит что-то, чтобы заставить других сделать ему комплимент.

  • Учитывая ее нарядное платье, дама явно искала комплименты.

Чтобы вернуть комплимент: Это относится к практике комплимента тому, кто сделал вам комплимент.

  • Приглашенный оратор сказал мне, как ему понравилось читать мои книги, и я ответил на комплимент.

Чтобы сделать кому-то комплимент: Это означает, что вы сделали комплимент кому-то конкретному.

  • На первом свидании важно сделать компаньон компаньону.

Бесплатные предметы : Это предметы, которые предоставляются бесплатно.

  • Отель часто предлагает гостям бесплатные товары, такие как шампунь и мыло.

Как запомнить эти слова

Как и в случае с большинством слов в английском языке, вы должны внимательно рассмотреть другие слова в предложении, чтобы знать, какое слово использовать. Использование контекстных подсказок поможет вам определить правильное слово.

По сути, единственная разница в написании состоит в том, что в одном из них стоит «i» после «l», а в другом — «e» после «l».Самый простой способ запомнить различные определения этих слов — это помнить, что «я» предпочел бы получить комплимент, чем быть дополнением к чему-то. Поскольку комплимент — это нечто приятное, и я хотел бы получить комплимент, помните, что я принадлежит комплименту.

Краткое содержание статьи

На первый взгляд, между комплиментом и дополнением очень мало различий, но их значения очень разные.

  • Комплимент — это похвала или доброе замечание.
  • Дополнение — это предмет, который хорошо сочетается с другим предметом.

Определение для изучающих английский язык из Словаря учащихся Merriam-Webster

1 комплимент / ˈKɑːmpləmənt / имя существительное

множественное число комплименты

множественное число комплименты

Определение COMPLIMENT, которое дает учащийся

1 [считать] : замечание, которое говорит что-то хорошее о ком-то или о чем-то
  • Она сделала / сделала мне комплимент .[= она сказала обо мне что-то хорошее]

  • Он сказал ей, что восхищается ее картинами, и она вернула / отплатила за комплимент , сказав, что она была поклонницей его скульптур.

  • Вчера я получил хороший комплимент . [= вчера кто-то сказал обо мне что-то хорошее]

  • Я приму это как комплимент .[= Я буду рассматривать то, что было сказано, как похвалу, независимо от того, имел это в виду говорящий, как похвалу]

  • Когда я назвал вас перфекционистом, я имел в виду комплимент . [= Я хотел, чтобы то, что я сказал, воспринималось как похвала]

  • Она всегда ловит комплименты. [= она всегда старается, чтобы люди говорили о ней хорошие вещи]

2 [считать] : действие, выражающее восхищение или одобрение 3 комплименты [множественное число] — используются вежливо, чтобы выразить кому-то похвалу, приветствие или добрые пожелания
  • Наш поздравляет шеф-повару! [= мы хвалим повара за прекрасное блюдо]

  • Пожалуйста, примите этот подарок с нашими комплиментами .

  • Бесплатный образец прилагается к комплиментам производителя.

◊ Фраза «комплименты» часто используется для обозначения того, кто дарит что-то бесплатно.

Комплименты также используется в шутливой форме для обозначения источника чего-то, чего не хотят.

  • Я проснулся с жесткой шеей, комплиментов из , что неудобный матрас в их гостевой комнате.[= спать на неудобном матрасе у меня затекла шея]

  • Он получил аудит, комплиментов IRS.

◊ Не путайте с дополнением с с дополнением .

2 комплимент / ˈKɑːmpləˌmɛnt / глагол

комплименты; похвалил; комплимент

/ ˈKɑːmpləˌmɛnt /

глагол

комплименты; похвалил; комплимент

Определение COMPLIMENT, которое дает учащийся

[+ объект]

: говорить приятные вещи (о ком-то или о чем-то) : сделать комплимент (кому-то или чему-то) — часто + на

◊ Не путайте с дополнением с с дополнением .

слов, которые часто путают: дополнение или комплимент

Мы снова пытаемся разгадать сложность часто путаемых слов. Есть ли у вас проблемы с правильным использованием дополнения по сравнению с дополнением ? А как насчет использования дополнительного вместо дополнительного ? Хотите узнать о них больше, чтобы показать, насколько вы умны, своим друзьям в Facebook? Что ж, давайте просветим вас!

Дополнение vs. Комплимент вкратце

Во-первых, давайте взглянем на базовую форму , дополняющую и , дополняющую . Что означает каждое из этих слов?

  • Дополнение указывает, что что-то завершает или сопровождает что-то еще.
  • Комплимент — это выражение восхищения или похвалы .

Когда использовать

Дополнение

Дополнение , которое используется и как глагол, и как существительное, означает, что группа вещей хорошо сочетается друг с другом. Согласно Интернет-этимологическому словарю, дополнение происходит от латинского слова full . Если вы считаете, что некоторые вещи сами по себе неполны, то вам лучше запомнить значение дополнения.

Подумайте, насколько красивая обувь завершит ансамбль.В этом примере экипировка, которая сочетается с или дополняется туфлями, не будет полной без «убийственной» обуви.

Примеры использования Дополнение в предложении:

— Сомелье обучено понимать, как еда и вино дополняют друг друга.

— Цвет ее волос действительно дополняет оттенка ее кожи.

— Дизайнер интерьеров выбрал краску для дополнения деревянных полов.

Когда использовать

Комплимент

Вы готовы вскружить голову? Комплимент , глагол и существительное, означающие выражение восхищения, также происходит от латинского слова, означающего полный . Очевидно, должна быть тесная связь с дополнением , не так ли?

Разница в том, что комплимент означал «выполнение обязательств вежливости». Так что помните, когда вы делаете комплимент , вы ведете себя вежливо.

Примеры использования C ompliment в предложении:

— Это был комплимент или завуалированное оскорбление?

— Постоянно получаю комплиментов на свои серьги ручной работы.

— Джейн похвалила свою мать за то, что она так хорошо готовила.

Бесплатный по сравнению с Дополнительный Краткий обзор

Давайте теперь посмотрим на слова, которые часто путают, , комплимент, и , дополнительный, , и чем / чем они отличаются от , комплимент, и , дополнительный.

  • Дополнительный — прилагательное дополнение .
  • Бесплатное — прилагательное комплимент . Это также может означать бесплатно .

Когда использовать

Дополнительные

Дополняющий — это прилагательное от комплемент , и оба они имеют одинаковое значение.

Примеры использования Дополнительного в предложении:

дополнительных характеристик любви и уважения делают брак счастливым.

— Цвета, противоположные друг другу на цветовом круге, считаются дополнительными .

Когда использовать

Бесплатно

Прилагательное — это прилагательное от комплимент , поэтому оно также используется для выражения похвалы.Однако c необязательный может также означать бесплатно .

Примеры использования бесплатного в предложении:

— Это бесплатное замечание о моей работе заставило меня покраснеть.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *